界隈歌词个人翻译 - 4 天天热议
来源:哔哩哔哩    时间:2023-06-20 13:50:55

誤算(误算)

原作者:全て十五の所為です。(全都是十五的所作所为。)

将苦恼延长下去的阴影的聚居点,


(相关资料图)

一直以来总是将其误认为夏日苍空,

仿佛被那涡漩的自卑

无休止地追逐,

那个人最终还是踏出了脚步。

与符咒相互绞合的明日的狂躁抑郁,

毫无意外地被彻底抛诸脑后,

那孩子必定是已经不在人世

于是为了这样的小事发愁。

那病态的沟壑丛生的面容,

就如同在垃圾箱内搜寻,

再舀起寻求那已然洒出而逝去的珍宝,

可最终却落得个两手空空?

弹指须臾间的享乐招致恶果,

就如大漠之上熊熊升起却无火焰的黑烟,

那周而复始作痛着的内脏啊

伴随着惊恐与震颤,

可意识到全部都正以你为敌。

对已不再的繁荣的 锈迹 罪行的见解,

就如同杂乱无章的鳕鱼游曳于锅中,

微尘陶醉于自身的渺小可悲 那正是,

令人不忍卒视的怪异之物啊。

活于终末之诗中的少年,

即使你错过了记忆中吹拂脸庞的风,

可也不要搭乘那折了翅的飞机啊,

尽管如此鸟儿也仍向远处翱翔。

怀里紧紧抱住空虚感连同孤独,

那个孩子的泪珠从未停歇。

抬头仰望苍穹而又细细低语,

“可惜,”

“都是十五的所作所为啊。”

无论是继续抗争下去还是干脆放弃,

都是如此无可奈何的一片糊涂,

被那在指尖徘徊的披羽昆虫

摄去了不安的心神,

仍旧只是在四海中徘徊着啊。

将愚蠢从纵情燃烧的一片朦胧黑暗也,

一直只是郁闷着的一份绝望也,

毫无对一昧地挣扎求生抱有的恐惧,

那个人再次踏上前方的路。

关键词:

X 关闭

X 关闭